Có trước có sau

Direct English translation

There is a before and there is an after.

Equivalent English version

Don't bite the hand that feeds you

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người biết cư xử phải đạo, có tình có nghĩa, biết nhớ đến đầu đuôi không quên ơn nghĩa với người đã giúp đỡ hoặc gắn bó với mình. Thường dùng để khen cách ăn ở chu đáo, trước sau trọn vẹn.
English explanation
Refers to someone who behaves properly and loyally, remembering obligations and not forgetting those who have helped or cared for them. It is used to praise considerate, consistent conduct in relationships.